sabato 21 gennaio 2012

Risi e bisi

I received from Santa a very nice book: History and Origin of Venetian cooking by Giampiero Rorato; very interesting as it explains all of the influences during history which brought to nowadays dishes. So, I can now try and share with you plenty of traditional recipes! One of these is risi e bisi (rice and peas), which I actually used to prepare before as well, but I can now share with the authority of the printed book. Enjoy!

For 4
400g peas
200g rice (1 espresso cup per person + 1 for the pot)
50g bacon
3 tbsp olive oil
1/2 onion
chopped parsley
stock
grated Parmesan cheese
salt

Chop the onion and bacon and stir-fry them in a little olive oil in a high-sided pan or pot; add the peas and let them cook for about 15 minutes (my advice: moisture with stock if they become too dry). Add the rice, stir well, add salt and start adding the stock, boiling temperature, ladle by ladle, until the rice is cooked. Risi e bisi is usually a little more creamy and soup-like than ordinary risotto. Before serving, add Parmesan cheese and chopped parsley.
Optional: you can replace the stock with a peas pods one, it will give the risi e bisi a slightly green colour.

Risi e bisi
Cette anné le Père Noël m'a apporté un très beau livre: Origines et Histoire de la Cuisine Vénitienne, par Giampiero Rorato. C'est très intéressant, car il explique les influences diverses qui, au cours de l'histoire, ont rammené aux plats d'aujourd'hui. Alors, maintenant je peux essayer et partager avec vous plein de recette traditionnelles! Pour commencer, le risi e bisi, que je préparais aussi avant de récevoir ce bouquin, mais je vous transmets la recette originale.

Pour 4
400g petits pois
200g riz (1 tasse à expresso par personne + 1 pour la casserole)
50g lardons
3 cuillères de huile d'olive
1/2 oignon
bouillon
persille haché
Parmesan rapé

Hachez l'oignon et les lardons et faites-les sauter dans une casserole avec l'huile d'olive; rajoutez les petits pois et laissez cuisiner pendant 15 minutes (mon conseil: baignez avec du buillon s'ils deviennent trop secs). Rajoutez le riz, remuez bien, salez et continuez la cuisson en rajoutant le bouillon, bouillant, à la louche. Risi e bisi ont une texture plus onctueux et tendant à la soupe par rapport au risotto traditionnel. Quand le riz est cuit, rajoutez le Parmesan rapé et le persille.
Option: remplacez le bouillon traditionnel avec un bouillon fait avec les gousses des petits pois: ça va donner un ton vert à votre plat!

sabato 14 gennaio 2012

Grouper fillets with orange and basil


After all the Christmas meat and salami, it's really time for some fish! This recipe is really refreshing, delicate and good for kids and parents...

For 4
4 grouper fillets
juice of 1 orange and 1/2 lemon
basil leaves (about 12)
olive oil
salt

Press the orange and lemon to obtain juice. Heat up a little olive oil in a large, non-sticky pan, then gently lay the grouper fillets and brown them on both sides, being careful not to break them. Salt on both sides. Pour the orange+lemon juice and let the fish cook in order to reduce the sauce a little bit. Serve hot (here, with roast potatoes) with chopped basil leaves. Good!

Filets de mérou aux agrumes et basilic
Après la grande bouffe de viande et salami de Noël, il faut vraiment du poisson! Cette recette est rafraichissant, au goût délicat et adapté aux enfants et leurs parents aussi...

Pour 4
4 filets de mérou
le jus d'1 orange et 1/2 citron
feuilles de basilic (une douzaine)
huile d'olive
sel

Pressez les agrumes pour obtenir le jus. Chauffez un filet d'huile d'olive dans une poêle anti-adhésive, puis posez délicatement les filets, salez et faites dorer sur les 2 cotés, en faisant attention à ne pas les casser. Versez le jus des agrumes, cuisinez-y le poisson et faites réduire légèrement la sauce. Servez chaud (ici, avec pommes rissolées) avec des feuilles de basilic hachez. C'est bon!

mercoledì 11 gennaio 2012

potato and treviso chicory flans


If pumpkin is maybe the winner in the Winter recipes' presence, Treviso chicory (radicchio di treviso) is probably the second! I love it, and, just like pumpkin, it's open to multiple use: raw, stewed, grilled, baked, it's also a perfect and tasty ingredients for soups, sauces... and for flans like the one I'm presenting today. Here it goes:

For 4
4 medium-big sized potatoes
1 egg
1 small bunch treviso chicory
1/2 small onion
80g grated Asiago cheese
breadcrumbs (about 1 spoon + a little to dust)
grated Parmesan cheese to dust

Chop the onion and the treviso leaves, stir-fry them in a little olive oil, salt and let them cook for no more than 10 minutes. Cover with a lid. Peel and chop the potatoes, steam-cook them and pass them through a potato masher into a bowl. Pre-heat the oven at 175°C. Add the egg, grated asiago cheese, 3 spoons of the treviso chicory, 1 spoon breadcrumbs and stir well. Dust the bottom of each mold with breadcrumbs (no need to grease if you're using sylicone ones), then fill each mold with the mixture, dust with breadcrumbs and grated Parmesan cheese. Bake for about 25 minutes, then let the flans cool a few minutes, reverse and serve. Buon appetito!

Flans de pommes de terre et Treviso
J'esite entre le potiron et l'endive de Trévise pour élire le légume le plus présent dans mes recettes d'hiver... en fait, j'adore les 2; tout comme le potiron, le Trevise aussi s'adapte à plusieures préparations: cru, braisé, grillé, au four, il est très bon aussi en soupe, risotto, sauces... et pour des petits flans comme celui-ci. Le voici!

Pour 4
4 pommes de terre de taille moyenne
1 oeuf
1 petite tête d'endive de Trévise
1/2 petite oignon
80g fromage Asiago rapé
chapelure (environ 1 cuillère + d'autre pour saupoudrer)
Parmesan rapé pour saupoudrer

Hachez l'oignon et le feuilles de Trevise, sautez-les dans un filet d'huile d'olive, salez et laissez cuisiner pendant 10 minutes maximum. Couvrez avec un couvercle. Epluchez et hachez les pommes de terre et cuisinez-les à la vapeur, puis pressez-les àl'aide un pilon et versez la purée dans un bol. Prè-chauffez le four à 175°C. Rajoutez l'oeuf, l'Asiago rapé, 3 cuillères de Trévise, 1 cuillère de chapelure et rémuez bien. Couvrez le fond de chaque moule individuel (pas besoin de graisser si vous utilisez ceux en sylicone) avec de la chapelure, puis remplissez chaque moule avec la purée, aspergez de chapelure et Parmesan rapé et mettez au four pendant 25 minutes environ. Laissez refroidir quelques minutes et servez. Buon appetito!